Sunday, January 4

Питер Брейгель 

Очень качественные репродукции на сайте у MrDeSign

P.S. Какая прелесть...
,    ,
(o,o)
/\ \///
^ ^


Google Press Center: 2003 Year-End Zeitgeist 

Google Press Center: 2003 Year-End Zeitgeist
Мне вот эта часть покоя не давала, пока не облазила - не успокоилась...


Yuko Ogura ничего себе оказалась девочка :-)


А с Tetsunori Shigeno облом получился...

...жаль. Судя по имени - красавчик писаный :-)

"Ликбез № 5-6 2003 - Для умных", 

или Бунюэль в Америке: любопытная статья о штампах в Американском кино.

Как я слово "танка" искала  


Забавно так смотрится...

В общем, женского рода, как я и думала. Несклоняемое.
Но таракан мучил, а вдруг по среднему, дай проверю...

Сайты со словарями (пойду повешу в ссылки справа):
Грамота.ру
Академик.ру

(iamvitaly) | Стихи.ру - удивление вечера 

...неплохую танка мужик написал...

***
Вдова

Просохли рукава
Моих белых одежд.
Сложу их в сундук
И пошлю к другому
голубя, с именем моим.

***

...а кстати, "танка" какого рода?
Пойти словарик хороший поискать...

ITC Online > Смайл! :-) Эмоции в тексте 

Очень забавная статья про смайлики. Кстати, впервые узнала, что горизонтальные смайлики называются "японскими" и что их на самом деле такая уйма.

Среди кучи прочих очень понравились вот эти:

(_|_) "Плохи дела..."

(___.___) "А ты поправился, дружище!"

*#:-) "Шотландец"

3(:-| "Викинг в шлеме ( или муж без шлема)"

(||] "Биг-мак"

]:-} =]===> "Король Артур и его знаменитый меч Экскалибур"

(_8(|) "Гомер Симпсон"

=|:-)= "Авраам Линкольн"

и :-.) "Синди Кроуфорд"

PS А также :) :( "Театр"
(придумал Muhr, по ссылке которого я и нашла всю эту прелесть)

defective yeti: Don't Make Me Pull This Internet Over 

defective yeti: Don't Make Me Pull This Internet Over

Нацарапки белого кота 

Про лягушку, бабушку-шизофреничку и многое другое

Saturday, January 3

Переводчица Нора Галь 

Случайно наткнулась на замечательный сайт, посвященный ее творчеству. Если кому-нибудь кажется, что он это имя слышит впервые, я не буду показывать вот этот и этот список ее переводов с английского, вот этот список переводов с французского, а также этот список неопубликованных, а просто скажу два слова: "Маленький Принц" :-)

(...который, кстати, тоже есть на сайте в главке "Избранное")

А тому, кого интересуют проблемы перевода или просто небезразличен родной язык, будет полезно и интересно почитать ее книгу Слово живое и мертвое: от «Маленького Принца»
до «Корабля дураков»
.


*************
P.S. не могу отказать себе в удовольствии...
Цитатка из книги:

У переводчика: «По воле всевышнего...»
Редактор (на полях): «А что такое всевышнее?»



Planarchy for the UK, Bleurg Archives 

Не помню, давала ли уже вот эту ссылку...

Еще карты 

Mapmachine. Более-менее точные результаты - в основном, к сожалению, в пределах Америки. Питер подробнее, чем жирной точечкой, не вылез. Но и на том спасибо. Раздел Historiсal Maps тоже хорош по-своему...

P.S. Нее... беру ссылку назад :-) Не хватает мне информации на этом сайте. Жидковато. Поищем ещё...

Times / Hi-Tech 

У меня глюк или товарищ год перепутал?
То есть, пытаются лишить нас асеньки или уже безуспешно попытались? Times / Hi-Tech Что-то мне кажется, что это непроходняк. Невозможно будет заставить народ платить, особенно вышеуказанную сумму. Аськой-то в основном пользуются на территории бывшего великого/могучего...

Molecular Expressions: Science, Optics and You - Powers Of 10: Interactive Java Tutorial 

А вот трюк почище пепелаца. За три минуты можно совершить путешествие в 10 миллионов световых лет, полюбоваться Землей с Млечного пути, вернуться обратно, приземлиться на дуб, растущий у здания National High Magnetic Field Laboratory в Tallahassee, и, не останавливаясь, совершить "микроскопическое" путешествие сквозь поверхности листа, его клетки, молекулы и атомы, в мир электронов и протонов. Поехали!

"Kin-Dza-Dza!" Art Pack 

Уррря! Нашлась куча сайтов, посвященных моей любимой Кин-Дза-Дзе: "Kin-Dza-Dza!" Art Pack. C музычкой, чатлано-пацакским словарем, флэшками и картинками. Короче, мечта идиота. Наслаждаюсь.
А вот душевнейшее произведение - список "ляпов", найденный в фильме. Взято отсюда, дай Бог здоровья автору и тому, кто его откопал:-)

«Alex Makeev (2:5020/1368.4) Понедельник Декабрь 07 1998 15:35. Киноляпы

Посмотрел как-то странный фильм под странным названием "Кин-дза-дза". По киноляпам это просто рекорд.

1) Машина перемещения, которая позволяет мгновенно переместится на другую планету, невозможна. Авторы явно незнакомы с теорией относительности.
2) Плюкане заметили вспышку КЦ со своего пепелаца, когда он сам был вне пределов видимости из-за большого расстояния. Из-за оптической аберрации это невозможно ни с какими приборами.
3) Скрипку невозможно склеить руберойдом. Она отклеится обратно при попытке ее использования, даже на жаре.
4) Любой лингвист скажет, что слово Ку не может заменить сразу все слова.
5) Чатлане и пацаки внешне неотличимы. Совершенно не понятно, что мешало пацаку снять этот дурацкий колокольчик или например стащить и надеть синие штаны.
6) Hевозможна связь с землей по телефону. Любой сигнал до близжайшей планетной системы идет не менее четырех лет.
7) Пепелац не мог летать с людьми в межпланетном пространстве. Судя по кадрам, он был не герметичен.
8) Люди и плюкане свободно вышли на планету Хануд, но по фильму там было кислорода всего два процента от нормы!
9) Hельзя сделать пожизненный эцих(ящик) без гвоздей. Hаучно доказано, что любое существо не может функционировать без определенного количества внешних раздражителей. С гвоздями еще можно.
10) Та штука, которой прораб пугал эцилоппа, на трансклюкатор похожа не была. Эцилоппу ли этого не знать?
11) Любой биолог скажет, что живое существо в кактус превратить невозможно.
12) Перемещение во времени научно невозможно. Во всяком случае нельзя туда и потом обратно в то же место из-за "парадокса дедушки".
»

Friday, January 2

~~~miu~mau.org~~~ 

Еще одна замечательная статья у Миу Мяу

BOLK.exler.ru: Так вооот при чем тут тётка! 

У Волка в .exler.ru (вместо соответствующих нецензурных слов проставил белибердятинки):

«Голод не тетка - пирожка не подсунет (а иначе не понятно, почему не тетка, собственно)
Смех-смехом, а адзип к верху мехом (первая часть вошла в употребление как эвфемизм и осталась сама по себе)
Не учи ученого, поешь говна копченого (печеного)
Нам, татарам, все равно - что ьтабе подтаскивать, что хыннабе оттаскивать (вариант - "нам, татарам, одна йух...")
Слово за слово, меух по столу
Кончай жедзип, начинай жёбе!
Кто старое помянет, тому глаз долой, а кто старое забудет - тому оба вон (эту часть все забывают :-)
Старый конь борозды не испортит... да неглубоко пашет (а не то, что его можно смело пускать в поле, как некоторые ошибочно думают)
Собаку съел, хвостом подавился (сегодня первая часть употребляется в значении "опытный человек")
Я - не я, и лошадь не моя, и я не извозчик
Рука руку моет, да обе свербят
Чудеса в решете - дыр много, а выйти некуда
Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса
Губа не дура, язык не лопата
Хлопот - полон рот, а прикусить нечего
Собачья жизнь: брехать нужно, а есть нечего
Ума палата, да ключ потерян
Копейка ребром, покажится рублем
Дураку хоть кол теши, он своих два ставит
Лиха беда начало: есть дыра, будет и прореха
Два сапога пара, оба левые
Гладко было на бумаге, за забыли про овраги, а по ним ходить
Петух тоже думал на кухарке жениться, да в суп попал
В период тотальной безграмотности населения из всех искусств для нас важнейшими являются кино и цирк.
Не все коту масленица, наступит и великий пост.
Губа не дура, язык не лопата - знает где сладко.
И рыбку съесть, и на таратайке прокатиться.
Пьяному - море по колено, а в луже захлебнется.
Пьяному море по колено, а лужа по уши.
Повторенье - мать ученья, утешенье дураков.
Голод не тетка - в лес не прогонишь...
Рука руку моет, вор вора кроет.
Смелым бог владеет, а пьяным черт качает.
Все люди как люди, а мы как мыслете.
Жди толку, положа зубы на полку!»


BOLK.exler.ru 

BOLK.exler.ru:
слова 82-летнего человека, смертельно больного раком:
Если бы мне пришлось жить еще один раз,
- я бы делал больше ошибок;
- я бы не пытался добиваться совершенства во всем;
- я бы больше отдыхал и не воспринимал бы все так серьезно;
- я бы стал спокойней и раскованней;тогда бы я не беспокоился так о моем внешнем виде;
- я бы больше путешествовал и взобрался на большее количество вершин;
- я бы переплыл больше рек и наблюдал бы больше восходов солнца;
- я бы съел больше мороженого;
- у меня было бы больше реальных трудностей, чем выдуманных;
- тогда бы я раньше начал ходить босиком весной;
- я любовался бы цветами, обнял бы больше детей и большему количеству людей сказал, что я их люблю...

Поиск по сайту:

    

This page is powered by Blogger. Isn't yours?